A traduire / seulement ce qui est en italique en dessous de la phrase ou du mot à traduire/ UN TRES GRAND MERCI Action « OBSERVATOIRE TRANSFRONTALIER DE LA SANTE » dans localisation Das von dieser Aktion betroffene Gebiet ist die Großregion Action « COOPERATION TRANSFRONTALIERE & AIDE MEDICALE URGENTE » dans localisation Potentielle Aktionsgebiete sind die verschiedenen Grenzräume der Großregion. Action « Echanges de bonnes pratiques » dans localisation Diese Aktion kann sich an die Gesundheitseinrichtungen und Gesundheitsdienstleister richten, die Interesse an der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit im Gesundheitswesen in der Großregion haben. Action « COMMUNICATION » dans localisation Diese Aktion bezieht sich auf das gesamte Gebiet der Großregion Action « COOPERATION PED » dans localisation Die Aktion wird im französisch-belgisch-luxemburgischen Grenzraum umgesetzt werden. OPERATEURS PARTENAIRES Beteiligung an allen Aktionen des Projekts COSAN CHIC UNISANTE & KLINIKUM & CH SARREGUEMINES & CANSSM & MINISTERE DE LA SANTE SARRE Die Klinik CHIC Unisanté wird sich am Aufbau von Kooperationen zwischen Krankenhäusern im Grenzgebiet des Departements Moselle und des Saarlandes, am Austausch bewährter Praktiken sowie allgemein an allen Arbeiten des Projekts COSAN beteiligen. CHEM+MUNALUX+MUT LIB+CPAM54 Die Klinik CHEM wird sich insbesondere am Aufbau von Kooperationen zwischen Krankenhäusern im Grenzgebiet des erweiterten europäischen Entwicklungspols (Esch-Longwy-Arlon), am Austausch bewährter Praktiken und allgemein an allen Arbeiten des Projekts COSAN beteiligen. AMSAV AMSAV wird sich am Aufbau von Kooperationen zwischen Krankenhäusern im Grenzgebiet des erweiterten europäischen Entwicklungspols (Esch-Longwy-Arlon) und v.a. am Austausch bewährter Praktiken sowie allgemein an allen Arbeiten des Projekts COSAN beteiligen. MINISTERE SANTE RHENANIE Das Gesundheitsministerium von Rheinland-Pfalz wird sich am Aufbau von Kooperationen zwischen Krankenhäusern in den Grenzgebieten mit der deutschsprachigen Gemeinschaft Belgiens und dem Großherzogtum Luxemburg, am Austausch bewährter Praktiken sowie allgemein an allen Arbeiten des Projekts COSAN beteiligen. FHL & MINISTERE DE LA SANTE & CHL & HOPITAUX R SCHUMAN FHL wird sich am Aufbau von Kooperationen zwischen Krankenhäusern in den Grenzgebieten mit Deutschland, Belgien und Frankreich, am Austausch bewährter Praktiken sowie allgemein an allen Arbeiten des Projekts COSAN beteiligen. AVICQ AVICQ wird sich insbesondere am Aufbau von Kooperationen zwischen Krankenhäusern in den französisch-belgischen und belgisch-luxemburgischen Grenzgebieten und allgemein an allen Arbeiten des Projekts COSAN beteiligen. ST VITH Das Krankenhaus St. Vith wird die im Rahmen des Projekts COSAN entwickelten Kooperationen zwischen Krankenhäusern sowie im Bereich der medizinischen Notfallhilfe verfolgen, sich am Austausch bewährter Praktiken und allgemein an allen Aktivitäten des Projekts COSAN beteiligen. C11 DOUBLE FINANCEMENT Für das Projekt COSAN werden neben dem im Rahmen des Programms Interreg V Großregion eingereichten Antrag keine weiteren Anträge auf EFRE-Kofinanzierung gestellt. Folglich gibt es keinerlei Doppelfinanzierung in Zusammenhang mit dem Projekt COSAN.